martes, 26 de octubre de 2010

"Suteki na Kajitsu" (Lisa Komine) ed. de Ristorante Paradiso




SUTEKI NA KAJITSU


Intérprete: Lisa Komine


dare datte yakume ga atte
umaretekita toki mi ga iimashita
itsudatte donna toki datte
"shiawase ni naru" tte iu yakume ga

kono te ni kakaeta aka ya kiiro no kajitsu to hanataba o ageru

daijoubu shinjitemiyou
hidamari no nioi kizukihajimeta kimochi
daijoubu sodatetemiyou
fukurami kaketa tokimeki no tsubomi kimi to

ai da toka hohoemi toka
ikutsumo no nukumori ni deau deshou
yume da toka akogare da toka
hito wa sou iu namae de yobu keredo

taiyou no shita de te o hirogete karadajuu aozora o abite

ichiban suki na uta o
kuchizusande aruiteiketara ii
ichiban suki na hito to
te o tsunaide sugoshiteiketara ii na

kono tobira oseba mita koto nai sekai to kibou ga matteru

daijoubu warattemiyou
minogashiteta kinou yori atatakai kaze
daijoubu egaitemiyou
daremo shiranai monogatari no tsuzuki o

daijoubu shinjitemiyou
hidamari no nioi kizukihajimeta kimochi
daijoubu sodatetemiyou
fukurami kaketa tokimeki no tsubomi kimi to
kitto kimi to


-----------------

MARAVILLOSA FRUTA

Todo el mundo tiene un papel en la vida
Y por eso nacemos, eso me dijiste
En cualquier lugar y en cualquier momento
Tenemos el deber de ser felices

Te daré esas frutas rojas y amarillas, y el ramo de flores que llevo en mis manos

Está bien, confía en mí
Sintamos la luz del sol en nuestro interior
Está bien, dejemos florecer
Esta flor de amor que crece por ti

Ya sea el amor o una sonrisa
Vamos a compartir muchos cálidos momentos
Ya sea un sueño o admiración
Llamaré a esa persona por su nombre

Abramos nuestros brazos bajo el sol y disfrutemos del azul del cielo

Deseo poder cantar mi canción favorita
Mientras voy caminando
Deseo poder coger siempre de la mano
A la persona que más quiero

Si abres esa puerta, verás un nuevo mundo de esperanza esperándote

Está bien, trata de sonreír
Por la cálida brisa que extrañaste ayer
Está bien, trata de dibujar
La desconocida continuación de la historia

Está bien, confía en mí
Sintamos la luz del sol en nuestro interior
Está bien, dejemos florecer
Esta flor de amor que crece por ti
Solo por ti


-----------------


La opinión de NakururMG:

Aquí tenemos el ending de Ristorante Paradiso, una canción muy optimista de ritmo suave, pero pegadizo.

¡A disfrutarla!

jueves, 21 de octubre de 2010

"The World" (Nightmare) op. 1 de Death Note



THE WORLD

Intérprete: Nightmare

Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Kore kara saki otozureru de arou subete wo
Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai kara

Kajitsu ga tsugeta mirai
Risei o wasureta machi
Kuroku yuganda imai demo
Yume, risou ni kaeru

Doushite? Boku wa kowareta messiah?
Dare mo ga nozonda "owari" o...

Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Aishita yume ni mebaeta aku no hana
Kore kara saki otozureru de arou subete o
Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai

Itsuka boku ga misete ageru
Hikari kagayaku sora wo

Doushite? Boku wa kowareta messiah?
Dare mo ga yumemita "rakuen" o...

Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Aishita yume ni mebaeta aku no hana
Kore kara saki otozureru de aru subete o
Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai

Itsuka boku ga misete ageru
Hikari kagayaku sekai o

------------------

EL MUNDO

Intercambiamos promesas de revolución en medio de la oscuridad
Una flor del mal surgió del amor
Porque no dejaré que nadie interfiera
En todo lo que va a ocurrir de ahora en adelante

La fruta me habló del futuro
De una ciudad que había perdido la razón
El presente se distorsiona en negro
Cambiando los sueños por ideales

¿Por qué? ¿Soy un Mesías roto?
Todo el mundo desea un “final”…

Intercambiamos promesas de revolución en medio de la oscuridad
Una flor del mal surgió del amor
No dejaré que nadie interfiera
En todo lo que va a ocurrir de ahora en adelante

Algún día te mostraré
Un brillante cielo

¿Por qué? ¿Soy un Mesías roto?
Todo el mundo sueña con un “paraíso”…

Intercambiamos promesas de revolución en medio de la oscuridad
Una flor del mal surgió del amor
Porque no dejaré que nadie interfiera
En todo lo que va a ocurrir de ahora en adelante

Algún día te mostraré
Un brillante mundo

-------------

La opinión de NakuruMG:

Aquí tenemos el primer opening de Death Note. La verdad es que es curioso que me guste tanto esta canción, ya que el rock no me va para nada, pero aún así “The World” y “Aluminia” (próximamente traducida) me gustán mucho ^_^.


¡A disfrutarla!

lunes, 18 de octubre de 2010

"Shissou" (Last Alliance) ed. de Ouran Koukou Host Club




SHISSOU

Intérpete: Last Alliance


5000 (go-sen) MAIRU hashitte iki wo kirashite
ADORENARIN 100 (hyaku) RITTORU 5 (go) dai subete FURU kadou

Koko made kireba ii darou? Doko made ga OK?
Machi wo irodoru kigi wa moyougae kuri kaeshiteru

Kawari hateta shirosa kawarenai yowasa
Ima koko ni iru jibun wo shinjitai

Nigi te hidari te furikazashite yami wo kiri saite GO!
Itsuwari wa nai ze kakugo kimeteru ze
SUTAATO kitta sono shunkan kara sekai wa hirogaru sa

Mabataki wo kuri kaesu furuku iroaseta
Gaito ni michibikare itsumo no kaerimichi wo yuku

Sabireta machi ni natsukashii kaze ga fuki
Oikaze ni natte senaka osunda

Namida kareru made sono akirame mune ni shimatte STOP!
GOORU wa nai ze ori kaeshi mo nai ze
Kaze wo kitta kakenukeru kagiri nai shissou

Let's return those bitter days hirakete minai ka?
Yume toji kometa PANDORA no hako wo

Sen te go te dochira to te KOMA susumerya banji OK!
Yasundemo ii ze ore wa shitteru ze
Koko made no PROSESU sore ga kimi no akashisa

Nigi te hidari te furikazashite yami wo furi saite GO!

------------

CARRERA

Corriendo 5000 millas y quedándome sin aliento
Cien litros de adrenalina hacen que mi cuerpo vaya al máximo

Está bien que pare aquí, ¿verdad? ¿Dónde sea está bien?
Los árboles que dan color a la ciudad cambian una y otra vez

La blancura completamente cambiada; la debilidad inmutable
Quiero creer en quien soy ahora mismo

Levanta tu mano derecha e izquierda y aparta la oscuridad, ¡vamos!
No hay excusas; estoy preparado
Desde el momento en que me dieron la salida, el mundo se expandió

Guiado por las farolas que parpadean una y otra vez
Vuelvo a casa por el mismo camino de siempre

En esta vieja ciudad, sopla un viento nostálgico
Que se convierte en viento de cola y me empuja por la espalda

Hasta que se sequen tus lágrimas, aparta la resignación de tu pecho ¡alto!
No hay meta; no hay vuelta atrás
Una carrera sin fin, que nos conduce a través del viento

Volvamos a esos amargos días, ¿no tratarías de abrirla?
Aquella caja de Pandora donde guardamos nuestros sueños

Sin importar que llegues el primero o el último, si sigues adelante ¡todo irá bien!
Está bien que descanses; Lo sé
Todo el camino hasta aquí, es tu prueba

Levanta tu mano derecha e izquierda y aparta la oscuridad, ¡vamos!

------------


La opinión de NakuruMG:

Aquí tenemos el ending de Ouran Host Club, una canción llena de energía y muy pegadiza ^_^.

¡A disfrutarla!

sábado, 16 de octubre de 2010

"Fly me to the Moon" (Claire Littley) ed. de Neon Genesis Evangelion



FLY ME TO THE MOON

Intérprete: Claire Littley

Fly me to the moon,
And let me play among the stars...
Let me see what Spring is like
On Jupiter and Mars...
In other words, hold my hand...
In other words, darling, kiss me...

Fill my heart with song,
And let me sing forever more...
You are all I long for
All I worship, and adore...
In other words, please be true!
In other words...
I love you


--------------------

LLEVAME A LA LUNA

Llevame a la luna,
Y dejame jugar entre las estrellas
Dejame ver como es la primavera
En Júpiter y Marte...
En otras palabras, coge mi mano...
En otras palabras, cariño, bésame...

Llena mi corazón con una canción,
Y dejame cantar para siempre...
Tu eres todo lo que anhelo
Todo lo que venero, y adoro.....
En otras palabras, por favor se sincero
En otras palabras...
Te quiero.


--------------------

La opinión de NakuruMG:

Antes que nada quiero comenzar con un par de curiosidades sobre esta canción. La primera es que su título original era “In Other Words” y que data de 1954, pero no fue hasta dos años después que se le cambió el nombre a “Fly me to the Moon”. La segunda es que a pesar de haber sido interpretada por numerosos artistas, la versión más recordada es la de Frank Sinatra.

A lo largo de Evangelion, esta canción fue interpretada por Claire Littley, Yuko Miyamura y Megumi Hayashibara. No se si me dejo a alguien… es que Evangelion no es mi fuerte… También hay una versión que realizó Hikaru Utada de esta canción para las películas “Rebuild of Evangelion” y en la que añade algunas estrofas más a la canción original. Por cierto, las versiones que más me gustan son las de Megumi Hayashibara y Hikaru Utada.

¡A disfrutarla!

sábado, 9 de octubre de 2010

"Miyu Yachiko" (Suzuki Saeko) ed. de Vampire Princess Miyu




MIYU YACHIYO


Intérprete: Suzuki Saeko


tobira wo akete soko wa eien
tooku no yobigoe dare no koe?
kami wo nazeru no anata wa dare?

fue ga kataru wa negai no kuni
toori-sugite yuku jikan to omoi

tomodachi nanka iranai no (uso da yo)
jibun datte iranai no (honto da yo)

suna no ashiato kuzurete'ku

yoru wa fushigi, honto wo kakushite
utsuutsu wo miseru tsuki ni manekare
yami ga hirogaru

yoru wa murasaki namida ga furu
watashi no kawari ni sora ga naku no

hitomi wo tojite soko wa eien
chikaku no sasayaki dare no koe?
hoho ni fureru no anata wa dare?

fue ga kataru wa negai no kuni
toori-sugite yuku jikan to omoi

tomodachi nanka iranai no (uso da yo)
jibun datte iranai no (honto da yo)

suna no ningyou kuzurete'ku

yoru wa fushigi, honto wo kakushite
utsuutsu wo miseru tsuki ni manekare
yami ga hirogaru

yoru wa gunjou hoshi ga furu
watashi no kawari ni tsuki ga utau no

yoru wa murasaki namida ga furu
watashi no kawari ni sora ga naku no

-----------------------

ETERNA MIYU

Al abrir la puerta, la eternidad me espera
¿De quién es esa voz que me llama a lo lejos?
¿Quien eres, quien acaricia mi pelo?

El sonido de mi flauta habla de una tierra de sueños,
Y de tiempo y recuerdos pasados.

No quiero tener amigos (eso es mentira)
Ni siquiera me quiero a mi misma (eso es verdad)

Las huellas en la arena están desapareciendo lentamente...

La noche es misteriosa, esconde la realidad y muestra la oscuridad.
Invitada por la luna, la oscuridad se extiende en el cielo.

Las lágrimas están cayendo en la noche púrpura.
El cielo está llorando por mí...

Al cerrar mis ojos, la eternidad me espera
¿De quién es esa voz que me susurra tan cerca?
¿Quien eres, quien acaricia mi mejilla?

El sonido de mi flauta habla de una tierra de sueños,
Y de tiempo y recuerdos pasados.

No quiero tener amigos (eso es mentira)
Ni siquiera me quiero a mi misma (eso es verdad)

Una muñeca hecha de arena se esta desmenuzando lentamente...

La noche es misteriosa, esconde la realidad y muestra la oscuridad.
Invitada por la luna, la oscuridad se extiende en el cielo.

Las estrellas están cayendo de la noche ultramarina.
La luna está cantando por mí...
Las lágrimas están cayendo en la noche púrpura.
El cielo está llorando por mí...

-----------------------
 
La opinión de NakuruMG:
 
Aquí tenemos el ending de Vampire Princess Miyu, una canción muy melancólica que casa muy bien con el personaje de Miyu.
 
¡A disfrutarla!
 

jueves, 7 de octubre de 2010

"Aozora no namida" (Hitomi Takahashi) op. 1 de Blood+




AOZORA NO NAMIDA


Intérprete: Hitomi Takahashi

Hitorikiri kurayami no naka
Kimi no namida no imi wo shitta
Negau basho fumi dashi takedo
Daremo kizutsuketaku nakute

Umi wo wataru kaze wa kyou mo
Mayowazu ni ashita ni mukau no ni
Kokoro wa doushite ugoki dase nai

Donna unmei ga matte irun darou
Kuya mitaku nai yo umareta koto
Kanashimi no naka ni yuuki ga aru
Kagayaki tsukamu to shinjite iru

Furi shikiru aozora no namida
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo

Isogi ashi oikaketa kaze
Yubi no aida wo surinuketeku
Shinjiru koto mada kowai kedo
Todomaru koto wa mou shinai

Tsuki ga sotto kata wo tataki
Minamo utsushitekureta kiiromichi
Mayou koto sae wasurete yuku yo

Nanimo nai asu ga matte itemo
Nanika wo umidasu te ga aru kara
Kimerareta michi mo kaeteyukeru
Tsuyoi omoi ima komi ageteru

Koboreteta aozora no namida
Ashita ni wa kitto hareru kara

Miageta saki he to
Aruki daseru hazu
Dokomademo yukeru
Jibun naku sa nai nara

Donna unmei ga matte irun darou
Kuya mitaku nai yo umareta koto
Kanashimi no naka ni yuuki ga aru
Kagayaki tsukamu to shinjite iru

Furi shikiru aozora no namida
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo

----------------------


LÁGRIMAS DEL CIELO AZUL

Sola en la oscuridad
Comprendí el significado de tus lágrimas
Caminé hacía donde deseaba
Pero nunca quise herir a nadie

Hoy el viento cruza sobre el océano
Sin perderse y avanzando hacía el mañana
Pero por alguna razón mi corazón sigue inmóvil

Independientemente de lo que me depare el destino
No voy a lamentar las cosas que viva
Porque el coraje aparece entre todas las penas
Y creo que puedo encontrar su luz

Siguen cayendo lágrimas del cielo azul
Pero algún día se convertirán en una sonrisa

El veloz viento que quise seguir
Se me escapa por entre mis dedos
Todavía hay cosas a las que temo
Pero no pienso detenerme

Mientras la luna roza suavemente mis hombros
Y su camino se refleja en la superficie del agua
Me olvido de todas mis dudas

Aunque el mañana no me depare nada
Con mis manos puedo hacer cualquier cosa
Puedo incluso cambiar mi destino
Porque tengo fuertes sentimientos

Las derramadas lágrimas del cielo azul
Seguro que mañana se secarán

Debería ser capaz de avanzar
Hacia el futuro que espero
Puedo ir a cualquier lugar
Mientras no me pierda a mí misma

Independientemente de lo que me depare el destino
No voy a lamentar las cosas que viva
Porque el coraje aparece entre todas las penas
Y creo que puedo encontrar su luz

Siguen cayendo lágrimas del cielo azul
Pero algún día se convertirán en una sonrisa

----------------------

La opinión de NakuruMG:

Bien, aquí tenemos el primer opening de Blood+, una canción muy optimista y pegadiza ^_^.

¡A disfrutarla!