miércoles, 28 de noviembre de 2012

"Sakura Nagashi" (Utada Hikaru) tema de Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo




SAKURA NAGASHI

Intérprete: Utada Hikaru


hiraita bakari no hana ga chiru no wo
“kotoshi mo hayai ne” to
zannen sou ni miteita anata wa
totemo kirei datta

moshi ima no watashi wo miretanara
dou omou deshou
anata nashi de ikiteru watashi wo

Everybody finds love
Everybody finds love
In the end

anata ga mamotta ato no dokoka de kyou mo hibiku
sukoyaka na ubugoe wo kiketa nara
kitto yorokobu deshou
watashitachi no tsutdzuki no ashioto

Everybody finds love
In the end

mou nidoto aenai nante shinjirarenai
mada nanimo tsutaeteinai
mada nanimo tsutaeteinai

hiraita bakari no hana ga chiru no wo
miteita kodachi no yaru senaki kana

donna ni kowaku tatte me wo sorasanai yo
subete no owari ni ai ga aru nara

----------------------

FLORES DE CEREZO FLUYENDO

Mirando los pétalos de las flores que acababan de abrirse caer
Dijiste “es demasiado pronto este año”
Decepcionado, lo lamentabas
Y estabas tan hermoso

Si pudieras verme ahora
Me pregunto qué es lo que pensarías
De mí, viviendo sin ti

Todo el mundo encuentra el amor
Todo el mundo encuentra el amor
Al final

Si pudieras oír el llanto de un recién nacido
Fuerte y saludable
Resonando en la ciudad que protegiste
Sé que estarías satisfecho
Por los pasos que seguirán tras nosotros

Todo el mundo encuentra el amor
Al final

No me puedo creer que no volveré a verte de nuevo
Todavía no te he dicho nada
Todavía no te he dicho nada

Mirando los pétalos de las flores que acababan de abrirse caer
Los árboles permanecieron allí, sin poder hacer nada

Por grandes que sean mis temores, no voy a mirar a otro lado
Si al final de todo, hay amor

----------------------

La opinión de NakuruMG:

Aquí os dejo esta canción de preciosa letra, nostálgica pero a la vez optimista. No he podido encontrar el video en youtube para ponerlo (solo hay covers), ya que solo estuvo online 3 días para promocionar la canción.
Por cierto, la traducción a inglés de esta canción la realizó la propia Hikaru Utada.

¡A disfrutarla!


sábado, 24 de noviembre de 2012

"Sparkling Daydream" (ZAQ) op. de Chuunibyou Demo Koi ga Shitai!




SPARKLING DAYDREAM

Intérprete: ZAQ


Let’s look for sparkling daydream…

Shibaraku mitsumeatte kara
Sorasu made ni   nani o kangaeteta no? …Ki ni naru
Kuchibiru togaraseta watashi o mite “doushita no?” tte
Kiite kuru no matte miru no
Gomakashita ato no hitorigoto wa
Hazukashii kara kikanaide kureru?

Ato ni hikenai hodo hikareau koi   mou hajimatteta

Yume nara takusan mita
Sameta mama de mo mada aitai
Kimi ga sou saseta   koi wa yokubari da ne
Tobihanesou na kokoro no   yuku mama ni yukou yo
Risou mo musou mo genjitsu mo
Subete kimi o jiku ni mawaru
Atarashii sekai e
Love’s got me looking so crazy…

Guuzen   kikoeta dareka no koe ga
Mou ichido kikoeta toki   hitsuzen o shinjita
Sonna toki   kotoba ni imi wa nakute
Karada ga ugoku   kimi o sagashite

Itami   nejifuseru you ni genjitsu touhi
Demo soko ni mo kimi ga arawarete
Okubyou na watashi sura   dakishimete kureta   niji ga kakaru asa

Kirei na sora miagete
Kimi to kakeru yume miru no
Ashita mo sou da yo   koi wa owaranai
Onaji hoshi ni umareta
Konna chansu   hoka ni nai
Unmei to shukumei ga meguru
Mahou ni kakerareru you na   kagayaku kiseki e

Risou to mousou to genjitsu wa
Chigau you de onaji nan da
Katachi ni wa dekinai keredo
Dore mo taisetsu to satoru no

Hitomi ga yoru   wasurenai

Yume nara takusan mita
Sameta mama de mo mada aitai
Kimi ga sou saseta   koi wa yokubari da ne
Tobihanesou na kokoro no   yuku mama ni yukou yo
Risou mo musou mo genjitsu mo
Subete kimi o jiku ni mawaru
Atarashii sekai e

----------------------------------

BRILLANTE SUEÑO

Busquemos un brillante sueño…

En ese instante en el que se cruzaron nuestras miradas
¿Qué pensaste antes de mirar hacia otro lado?... Me gustaría saberlo
Si miras mi cara enfurruñada, ¿me preguntarás
Que es lo que me pasa o simplemente esperarás?
Lo que murmuro después de mentir
Me da vergüenza, así que, por favor, no me preguntes ¿de acuerdo?

Nos atraemos tanto que no puedo ignorar este amor que ya ha comenzado

Has aparecido en muchos de mis sueños
Y aunque me despierte, quiero seguir viéndote
Tú me haces sentir así, el amor es codicioso
Iré a donde mi agitado corazón quiera
Mis ideales, mis delirios y la realidad
Giran alrededor de ti
Y así, entro en un nuevo mundo
El amor me hace parecer una loca…

Oí tu voz por pura coincidencia
Pero cuando la volví a escuchar, creí que era cosa del destino
En momentos como ese, las palabras pierden su significado
Y mi cuerpo se pone en movimiento, buscándote

Escapé de la realidad para vencer a mi dolor
Pero apareciste allí también
Y una mañana con arcoíris, me abrazaste a pesar de que soy tan tímida

Levanto la vista hacia el hermoso cielo
Y sueño con elevarme a través de él junto a ti
Mañana también será así; este amor nunca acabará
Nacimos en el mismo planeta
No tendremos otra oportunidad como esta
El destino y la suerte me visitarán
Y así, me adentro en un mágico y brillante milagro

Mis ideales, mis delirios y la realidad
Parecen distintos a la vez que iguales
No pueden adoptar una forma física
Pero soy consciente de que son importantes

No olvidaré la visión de la noche

Has aparecido en muchos de mis sueños
Y aunque me despierte, quiero seguir viéndote
Tú me haces sentir así, el amor es codicioso
Iré a donde mi agitado corazón quiera
Mis ideales, mis delirios y la realidad
Giran alrededor de ti
Y así, entro en un nuevo mundo

----------------------------------

La opinión de NakuruMG:

Aquí os dejo el opening de Chuunibyou Demo Koi ga Shitai!

¡A disfrutarlo!